翻译省译法
发布日期:2023-08-20 12:32:31 访问次数:271
翻译技巧之省译法和转换法
翻译省译法:这是翻译公司与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、言语习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。
翻译转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。翻译公司详细的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。